Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有上述规定的国家的有力约束。”
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有上述规定的国家的有力约束。”
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国领土都同这些大国做出了搜索
救援安排。
Ya han suscrito el Código 121 países y otros están estudiando seriamente sumarse en breve a él.
国家现已加入该《守则》,更多国家正在认真考虑很快采取这一步骤。
También sería necesario individualizar las posibilidades de asistencia técnica para facilitar el cumplimiento de los compromisos suscritos.
为推动对所承担义务的遵守而提供技术援助,这也是很有必要的。
Además, ha suscrito acuerdos de pesca bilaterales como el caso de Trinidad y Tobago y la República de Suriname.
委内瑞拉还了若干双边渔业
定,其中包括与特立尼达
多巴哥
苏里南共
国的
定。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系议。
En este sentido, nos complace que el Gobierno de Austria haya suscrito recientemente con la Corte un acuerdo para la ejecución de sentencias.
在这方面,我们欢迎奥地利政府最近了一项《执行判决
定》。
Sin embargo, al parecer se desatendieron las propuestas enviadas a la Convención Nacional por los grupos que han suscrito el alto el fuego.
然而,在最近的国民大会上显然没有对停火团体提交的提案采取行动。
La cumbre de septiembre debe producir un pacto para la acción, suscrito por todas las naciones y por el que todas puedan ser juzgadas.
九月份的首脑会议必须制订一项行动公约,让所有国家,也让所有国家对照公约得到评判。
Por otra parte, los contratos marco suscritos y gestionados en la Sede se renovaban oportunamente para ayudar a las misiones a adquirir los artículos necesarios.
而且,在联合国总部订
管理的系统合同及时得到了续
,
助各特派团采购其所需之物。
Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
同样地,白俄罗斯也对美利坚合众国与俄罗斯联邦《削减进攻性战略武器条约》表示欢迎。
Asimismo, la Mesa Redonda de organizaciones de mujeres de Estonia ha suscrito un acuerdo de cooperación con la Coalición de organizaciones de mujeres de Georgia.
爱沙尼亚妇女组织圆桌会议还与格鲁吉亚妇女组织联盟缔结了一项合作议。
Invitamos a todos los Estados que todavía no hayan suscrito el TNP a que lo hagan cuanto antes.
我们呼吁尚未加入《不扩散条约》的所有国家尽快加入该条约。
Los Estados partes que no han suscrito aún acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA deberían hacerlo sin demora.
尚未同原子能机构缔结全面保障定的缔约国,应该立刻缔结。
Recibimos el apoyo de los Estados del “Club Nuclear”: Estados Unidos, Rusia, Gran Bretaña, en un acuerdo suscrito por los jefes de Estado de estos países.
我们得到“核俱乐部”国家:美利坚合众国、俄罗斯联邦联合王国的支持,这些国家的首脑
了一项
定,支持我们。
Burundi ha suscrito acuerdos de asistencia judicial y extradición con países vecinos con objeto de impedir el ingreso de terroristas en sus territorios y que queden impunes.
布隆迪与其邻国订了司法
助
引渡
定,
防止恐怖主义犯罪分子混入邻国而逍遥法外。
Seis de esos acuerdos se hicieron con los dos grupos de rebeldes, uno fue suscrito exclusivamente con la Unión Africana y dos exclusivamente con las Naciones Unidas.
其中六项定与两个叛乱团体
订,一项
定与非洲联盟单独
订,两项
定与联合国单独
订。
El documento fue suscrito libremente por el autor, sin que se haya alegado que la declaración contenida en el documento se hiciera bajo constricción o compulsión alguna.
提交人在该文件上字是自愿的,他并未声称文件中的声明是受到任何强制或强迫作出的。
En una política de Estado reflejada en el Acuerdo Nacional que hemos suscrito los partidos políticos, la sociedad civil y el Gobierno con un horizonte de 20 años.
这些政策体现在各政党、民间社会政府保证在20年中履行的国家
议之中。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家文化艺术委员会与各国家
了大约130项跨机构合作
议,相关领域包括考古、人类学、文化遗产、艺术园地、广播、电视
电影。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。